Uncategorized

Uncategorized
口発音から喉発音への移行

例えるなら、自転車に乗れるようになる瞬間に似ている。2輪で倒れずに前にすすむなんて絶対に無理だ、、、と最初は感じるだろう。ただし、スピードが加わると2輪で安定する、、、という物理的な理屈を後で知って納得。また、まわりをみると、誰でも自転車に乗れているので、できるようになるということがすんなり理解できる。 私自身も、喉をリラックスさせたら、頭がぐにゃっとなって、まっすぐしていられないと思っていたから、どうやってやったらいいんだとあせった。また、喋ろうとすると日本語のくせで必ず喉に力がはいってしまう。 二つのことを理解する必要がある。首に力をいれなくても頭をささえることはできる。肩の上に頭を置いているかんじにすればよい(そして上半身は腰の上においてるかんじにすると、ネイティブの標準姿勢になる、、、英語喉参照)。それから、喉を力ませなくても、声が出せる、、、、このことを理解、、、というかまずは一回できてみるとよい。 喉を力ませているのは、それは、日本語では短い音を連発しなければならないという日本語独自の要請のためだ。喉ブレーキをかけているからである。そのことをよく頭で理解する。発想の転換がいる。赤ちゃんの時の発声法を思い出すのである(といっても無理か。温泉につかっているときの発声法?がよいだろう。よく酔うと英語がうまくなるという説があるが、あれは、喉がリラックスするからかもしれない。たしかブッシュ氏が小泉さんは酔うと英語がうまくなる、、、と冗談を言っていたが、あれは結構、本当かも。「ろれつがまわらない」という表現があるが、英語喉で喋る英語はちょっとだけそんな感じがする。) 喉発音に移行すると、色々とよいことがある。私は喉発音を今2年ぐらいやっているので、なれてしまったが、喉発音ができるからこそ、できることが少なくとも10項目ぐらいはある。それを言いたいけど、いつかのネタにと、秘密にしている。絶対、そんなことができるわけがない、、、と皆さんは思われるようなことだ。 まあ、一つは、例えば歯医者さんで口を開けたままで、コミュニケーション可能な会話をすることができる、、、とか、そういうことだ。 あるいは、息をすいながら喋るとか。 そんなの無理でしょう?と思われたかもしれない。ところが、西洋人は誰でもできるのだ。驚いたときに、「はっ」という音を息を吸いながら出すが、これはハロウィーンシーズンにテレビにでてくる映画で、なんぼでも出てくる例だ。 日本人ができないから、外国人ができないという発想を転換する必要がある。 ちなみに(というか逆に)、日本人ができて外国人ができないことの一つに、野球のキャッチャーのように座った状態から片足で、すくっと立つというのがある。一度、リサーチでおとずれたアメリカの高校の社会の授業で、日本について話をしてくれといわれたので、この芸を日本人にしかできない芸として紹介したら、教室に火がついたように盛り上がった。実際、私にしかできなかった。ただ、私ができるから、他の日本人もできると思い込んでいるのかもしれないが、この芸はきっと日本人の生活習慣(床に座る)があるからこそ、出来る芸だと思っている。 参考 音声ファイル 口発音と喉発音の違い http://www.estat.us/blog/nov012007.wav  

Read more
Uncategorized
冠詞のAとか定冠詞のTHE

私もおもわずそう思ってしまっていたが、英語のAとかTHEはそんなに大切ではない、、、とおもって英語を喋っている人が多いと思う。A PENとかTHE PENが例だ。 そもそも短いし、また従来の発音の本を見ると、AとかTHEにくる母音は「曖昧音」という名前がついていて、弱く発音してください、、、と書いてある(弱く読んだら聞こえない、、、というつっこみは今回はしない。) AとかTHEが抜けて喋ってしまうと、やっぱりまずいらしい。会話の内容がしっかりつたわりにくくなるようだ(どんな具合に、、、というのは今回は省く)。 3ビートの観点からいうと、AとかTHEはきっちりシラブルを構成できるし、それを知らずに聞いていると、聞き取れない。 以下に例を挙げてみる(発音記号は適当)。 This is a pen --> this-sis-zap-pen 3ビートを期待して聞いていないと、え、今のZAP何?となる。 this-sis-#a#-pen だったらダメというわけではない。なんらかの理由でaを強調することはOKだ。 3ビートがものすごいと思うのは、無意識にできるようになる、聞けるようになる点だ。 無意識にって? 例えば、生まれて言った事のないような文章でも、自然と練習なしに3ビートができるようになる(3ビート習得のための練習はいるが、その特定の文章を読むリハーサルがいらないということ)。理屈をいうと、 1)母音がシラブルの真ん中に来る、、、というのは勘で制御できるようになる 2)喉をだらーんとさせておくと、勝手に子音のコピーが起こる。 生まれて私が一度も言った事のない文章でも、リハーサルなしで3ビートができるということを示せばいいだろう。また3ビートの練習は英語でやる必要は必ずしもない。日本語でもいい。 http://www.estat.us/blog/oct31_2007.wav なぜ、上のこと、特に「無意識でもできるようになる」という点を強調したのか。従来のやりかたでは、よく口を大きく開けるとか、舌をこの位置におくとか、イントネーションをこうする、アクセントはここにおく、、、と色々あるが、これらの項目は、無意識にできるようにならない。実践するならば、いつも意識におかないといけないが、これらの複数のことを意識して実践するのは、不可能に近いし、実践したとしても、考えながら喋ることが不可能になる。 例えば上の録音でWとRのときに、絶対に唇を丸めてくれといわれると、非常に困る。リハーサルが10回ぐらいいるだろう。

Read more
Uncategorized
ご質問 日本の地名を英語ネイティブはどう読む?

http://www.nippondream.com/tips.htm#chimei   ご質問 日本の地名を英語ネイティブはどう読む? Sさん (10月27日) とてもすばらしいご質問です。ネイティブはネイティブで、どのように英語が日本語(外来語)になるのかについて考えることがありますが、その日本版ですね。例えば、SWEATERが、スウェーターでなくて、なぜセーターなんだろう、、、と(前者のほうがどちらかというと原音に近いのに)。 ところで、ちょっと寄り道をしますと、私(JEANA)は昔から上に書いたような疑問を持っており、日本人がどのように英語を聞いているか、認知しているか、、、を考えていたことが、ネイティブメソッドの発見につながる一つのルートになったと、感じています。 なぜ日本人はTで終わる英単語を「ト」とするのか、、、と。例えば、CARTはカートとなりますが、実際は、カータとしたほうが、原音に近いのに。あるいはMで終わる単語、例えばTIMEをタイムとしますが、英語ネイティブの耳にとってはタイマと言ってくれたほうが、原音に近い、、、と(特にマのところを弱くよむなら、、、ちょっとイタリア語っぽくなりますが)。 なんらかの理由で終わる英単語の終わりにくる子音を、Oとか(例は省きますがU)を聞いてしまう傾向があるようです。なんらかのDEFAULT的な認知の仕方があるようです。 注 DEFAULTとは、学習者にとっては最も自然、楽で、快適な状態を指します。 さて、ご質問に戻ってきますが、英語ネイティブにも、外国の単語、ここでは日本語を処理するときの、DEFAULT的な処理の仕方があります。 日本の地名をどう読むかですが、比較的、システマティックです。ただし、以下のことを理解するためには、学習者自体が、喉発音を理解し、喉の定位置をゲップエリアにしておく必要があります。定位置がゲップエリアになっており、個々の発音の喉発音位置を正しく発音していると、以下のことが理解できますし、また自然と、英語ネイティブ(ここではアメリカ人)の読みがちな読み方になります。 例えば、KAGOSHIMAをどう読むでしょうか?KAのところだけに注目してみます。可能性としては、色々ありますが、二つだけあげると、 K-a_-G/G-O-SH/SH-I-M/Ma_ (こっちがアメリカ標準) K-A-G/G-O-SH/SH-I-M/Ma_ 喉と3ビートをマスターしておれば、最初のほう(a_)を楽に感じるでしょう。楽に感じる理由は、喉の定位置がゲップエリアであること、KとGの音が持つ色々な特徴がからみあい理由を作り出しています。 (最後のMa_がMAでなくてMa_なのも、喉の定位置がゲップなので、ゲップエリア発音である音で終わるのが、一番楽なのです。) 「刺身(さしみ)」はどうでしょうか?アメリカ発音の喉、そして3ビートがマスターできたうえで、次の両方の発音をトライしてみると、様々な要因がからまって、後者のほうが楽に発音できます。 S-A-SH/SH-I-M/MI S-u_-SH/SH-I-M/MI (こっちがアメリカ標準) ただし、上にあげた例はアメリカ標準英語の場合です。それ以外の英語の場合(例 イギリス英語、オーストラリア英語)、喉発音の定位置がゲップエリアであることは変わりませんが、個々の音の喉発音位置が違っています。したがって、「楽に感じるかどうか」の方程式が変わりますので、読み方が違ってきます。 補足 上のことは、日本語を勉強していない英語ネイティブが日本語を(英語として喋っているときに)どう読むかという問題です。  

Read more