Lang-8 英語を書く練習にお勧めです

ラング8って皆さん、活用したことありますか?

http://www.lang-8.com/

このサイトでは、登録してエッセイを書くと、その言語のネイティブが修整してくれます。お礼にという感じで、日本語を勉強している人のエッセイを直してあげるといいのです。

無料でです(有料コースもあるみたいです)。

まず書いてみて、間違ってみて、それを修整する過程で、文法を勉強していく。もう中学高校と英語を勉強した日本人には、最高の勉強方法です。

昨日、こんなエッセイをスペイン語で書きました。すると、5人ぐらいの人がすでに直してくれています。

Engles y Espanyol me parecen que estan muy similares. No tengo el tiempo par estidiar Espanyol, pero yo torato de eschular CNN en Espanyol y por escuchar lo mucho, estoy tratando de me acustumbrar a los parahablas que estan casi identical en ambos linguas. Aveces, los parahablas estan los mismos. Por ejemplo, ‘election” es lo mismo. Otras veces, estan casi mismo, como dictador y dictator.
こんなメッセージもLUCKYさんからもらいました。
細かい点なんですが、スペイン語の本文では、言語や国籍などを示す言葉は小文字で書きます。
Inglés y español…
El inglés y el español…
頑張ってください!!
NAZALETMLさんからは、以下のように、一つ一つのセンテンスに修整をいただきました(ネットで見たときは、どこが直されたか分かりやすいように見えます(以下と違って)。 他のかたも、色々と修整をいただきましたが、文法項目の確認になりました。
私は音だけでスペイン語を勉強してきたので、例えば、「ときどき」という表現をAVECESと書いてしまいました。正しくはA VECESだそうです。
LANG-8絶対お勧めです!
  • Engles y Espanyol me parecen que estan muy similares.
  • Inglés y Espanyol (Español) me parecen que son muy similares.

  • No tengo el tiempo par estidiar Espanyol, pero yo torato de eschular CNN en Espanyol y por escuchar lo mucho, estoy tratando de me acustumbrar a los parahablas que estan casi identical en ambos linguas.
  • No tengo el tiempo para estudiar Espanyol, pero yo trato de escuchar CNN en Espanyol y por escucharlo mucho, estoy tratando de me acustumbrarme a las palabras que son casi idénticas en ambas lenguas.

  • Aveces, los parahablas estan los mismos.
  • A veces, las palabras son las mismas.

  • Por ejemplo, ‘election” es lo mismo.
  • Por ejemplo, ‘election” es lo mismo. It’s similar when you pronounce, but not the same when you write. In spanish is elección.

  • Otras veces, estan casi mismo, como dictador y dictator.
  • Otras veces, son casi iguales, como dictador y dictator.

 

 

さらに、直してもらったエッセイを朗読することで、発音に関するアドバイスも、もらいました(LANG-8でお願いした)。
http://www.youtube.com/watch?v=9_eukaPcTTw