Do I speak three languages or four???

When people ask me how many languages I speak, I say three (Japanese, English, and Spanish).

I sometimes want to say four counting my native Hiroshima dialect as one.

Here is a comparison of standard Japanese and Hiroshima dialect using the hand gesture chart that I filled up using Hiroshima dialect expressions long time ago.

Is the difference between Japanese and Hiroshima dialect bigger than, say, the difference between Spanish and Italian?

I would think so.

Rather seriously, when growing up in countryside of Japan, there were many kids who struggled reading aloud standard Japanese in class. Back then I thought it was just their struggles with reading Chinese characters, but today I wonder how much of that was a second language acquisition problem.

Just to translate three at the top from left to right:

1. Wait please
Hiroshima: Machinsai
Japanese: Matte kuda sai

2. Nothing to worry about
Hiroshima: Sewa~ naiwai
Japanese: ?

Japanese: 3. Is it all gone?
Hiroshiima: Mitetorukano?
Japanese: nakunatteru kana?

 

But these are extreme examples, so I want to type up some basic ones:

What are you doing (polite)?
Japanese: Nani wo sarete imaska?
Hiroshima: Nan sho chat te desuka?

I am studying English.
Japanese: Eigo wo benkyo shite imasu
Hiroshima: Eigo benkyo sho~ru

Please leave any comments you may have!

Related Articles

英語喉&機関銃英語の感想をここに集める

このエントリーに、英語喉と機関銃英語の感想などを集めたいと思います。皆さんのなかで、もし英語喉か機関銃英語をブログやHPで紹介されたというかたがおられましたら、このエントリーのコメント欄でご連絡ください(メールはquestion AT estat.us)!追加させていただきます。 *** MASAさんのMIXI日記(MASAさんか私のマイミクになれば読めます。ご連絡ください)http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1696089778&owner_id=7661548&comment_count=15 私のブログ http://plaza.rakuten.co.jp/fufufuu/diary/201011230000/ 英語音読研究所 英語喉に感銘 http://nsh-41.blogspot.com/2010/12/blog-post_16.html  英語を味わいながら留学せずにTOEIC950・英検1級を目指すブログhttp://ameblo.jp/mari-english-study/entry-10825320140.html  Eirene’s memories http://d.hatena.ne.jp/eirene/20110129/1296307814 ワンコがいっぱい 英語リスニング学習にオススメ教材1 改 http://arc-en-ciel.blog.so-net.ne.jp/2011-03-04  ジャズ&洋楽訳詩(東エミ)英語は喉だ!http://ameblo.jp/higashiemi/entry-10759585413.html 医学部受験の方法論 この本のお陰で今や僕はLとRの区別ができるようになりました。http://kounotori0305.blog98.fc2.com/blog-entry-41.html    英語喉物語 KATSUさん  シラブル(3ビート)って、本当におもしろい。 これを知ってから、リスンニング能力が向上していくのを日々実感できます。 http://ens-katsu.blog.so-net.ne.jp/2010-07-05  日本語英語の謎を解く 副島隆彦氏サイト(学問道場)の掲示板  よしかわさん  引用 「どこかで読んだ話だが、フランス人は英語を全く知らなくても、英語の発音は最初から明瞭に聞こえているそうだ。少なくとも、わたしは、このような英語を全く勉強していないフランス人、あるいは英語ネイティブの幼稚園児たちと肩を並べる段階にまで来たと思う。書籍「英語喉」は、このようなメリットを体験できるすばらしい本である。 」  http://snsi-j.jp/boards/cb.cgi?room=tomaya  カズ&ジーナの「英語喉」について考える.  英語喉革命さん http://blog.livedoor.jp/nodorevolution/archives/2010-04.html?p=2#20100427 …

TED EVENT (NEW YORK)に応募しました

TEDというのをご存知ですか?昨晩のMIDNIGHTがニューヨーク部門でのしめきりだったので、昨晩、企画書を提出してみました。これが、募集要項でした。 http://conferences.ted.com/TED2013/auditions/new-york.php これも押していただき、人気投票ランキングにご協力を! http://blog.with2.net/link.php?709532:1932 The Discovery of the Throat Theory for the linguistics Science — by Non-Specialists TED Conference Application (New YorkCompetition) 04 19 2012…

Responses

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Skip to toolbar