Do I speak three languages or four???

When people ask me how many languages I speak, I say three (Japanese, English, and Spanish).

I sometimes want to say four counting my native Hiroshima dialect as one.

Here is a comparison of standard Japanese and Hiroshima dialect using the hand gesture chart that I filled up using Hiroshima dialect expressions long time ago.

Is the difference between Japanese and Hiroshima dialect bigger than, say, the difference between Spanish and Italian?

I would think so.

Rather seriously, when growing up in countryside of Japan, there were many kids who struggled reading aloud standard Japanese in class. Back then I thought it was just their struggles with reading Chinese characters, but today I wonder how much of that was a second language acquisition problem.

Just to translate three at the top from left to right:

1. Wait please
Hiroshima: Machinsai
Japanese: Matte kuda sai

2. Nothing to worry about
Hiroshima: Sewa~ naiwai
Japanese: ?

Japanese: 3. Is it all gone?
Hiroshiima: Mitetorukano?
Japanese: nakunatteru kana?


But these are extreme examples, so I want to type up some basic ones:

What are you doing (polite)?
Japanese: Nani wo sarete imaska?
Hiroshima: Nan sho chat te desuka?

I am studying English.
Japanese: Eigo wo benkyo shite imasu
Hiroshima: Eigo benkyo sho~ru

Please leave any comments you may have!

Related Articles


TEDというのをご存知ですか?昨晩のMIDNIGHTがニューヨーク部門でのしめきりだったので、昨晩、企画書を提出してみました。これが、募集要項でした。 これも押していただき、人気投票ランキングにご協力を! The Discovery of the Throat Theory for the linguistics Science — by Non-Specialists TED Conference Application (New YorkCompetition) 04 19 2012…


Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Skip to toolbar