日本人っぽい英会話の仕方

発音以前の問題として、日本人っぽい英語の話し方があります。

その話し方をしている限りは、伸びにくいです。

どんなに語彙や文法を勉強しても、なかなか、うまく自分が表現できません。

日本人の英語の特徴1

名詞を言って、0.3秒待って、相手の頷きを期待してしまう。

I like John Denver..?

と言っても、なかなか相手が日本人でない場合は、

Oh wow! John Denver?

とか言ってくれません。

だから、日本人が話すと、初心者っぽい感じがします。

英語話者は普通はリアクション芸人ではないからです。もちろん、人とコンテクストにもよりますけどね。

日本人の英語の特徴2

日本語を訳している。

英語を話すのに思わず日本語を訳してしまいます。

例えば、本当はバラが好きだというのなら、

I love rose

でいいんですけど、たまたま、昔からバラが好きなんです、、という日本語を英語に訳そうとして、難しいので戸惑ってしまいます。

日本人っぽい英語の特徴3

まとめすぎ

まとめて、完結に、論理的に話そうとして、難しいので、気持ちよく話せません。

例えば、ネイティブならこういうでしょう。ちょっと大げさに書きますね。

公園に花が咲いていて、きれいだと妻が言うから、じゃ、今週の日曜日に行こうよって言ったら、いいよってことで、それで、日曜日になったら、電車に乗ったんだけど、人が混んでてねえ、、でも、、

という感じで、えんえんとストーリーが展開するのがネイティブっぽい英語です。

エピソードを展開する、、という言い方がいいかもしれませんね。

日本人は、完結にまとめようとします。

日曜日に花見に行きました。楽しみました。

一つにはとりあえずまとめることで、相手のリアクションを待ち、そして、それに対して補足することで会話を発展させていく、、のが日本語の話し方でしょう。

後、色々ありますが、ぜひ私のキンドル本、英語の勘シリーズで読んでみてくださいね。

特に英語の勘1をオンラインコース化しました。英語の勘1の内容をまず私がスライドにまとめて、それに基づいて、語るという形式をとりました。動画などのほうが学びやすいというかたが多いので、作ってみました。数回、聞き流すと理解できると思います。ぜひ、どうぞ!

割引コードは KAN50です(50%オフです)。

英語の勘1オンライン完全マスターオンラインコース

https://nippondream.mykajabi.com/offers/e6hAxrTE/checkout

英語喉オンラインコースへ飛ぶ(ニュースレター登録をお願いします)

3 thoughts on “日本人っぽい英会話の仕方”

  1. Hi Kaz-san,
    I was very impressed with your method, especially Eigo-no-kan 3. It is an online course on vol.1; should it be followed by 2 and 3? Or included all the series of three books?
    Best,
    Masashi

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.