スペイン語

スペイン語を話す人が横を通って、聞こうとしていないのにスペイン語が耳に入ってくるのだが、昨晩は

..estan..

というのが聞こえて、あるいことを思い出した。

自分の耳にはESTAじゃなくて確実にESTANに聞こえたのだけど(どちらもスペイン語のBE動詞)、Nは確かに微妙だ。なぜ自分にはそれが確実に聞こえたのかなと考えたのだけど、、

大学時代に自分は広島弁の名残りで、「~~じゃん」と言うことがあったのだが、大阪出身の友人がワシの物まねをするといって、「~じゃあ」と言っていた。

自分は「じゃん」と言っているのに、彼になぜ「じゃあ」と聞こえるのかが分からなかった。

が、今はわかるような気がする。スペイン語のESTANの最後のNと広島人がいうNがたぶんだいたい同じなのじゃないかなと思う。

その友人には広島弁のNの聞き取りができなかったのではないかと。

だから、自分には、外国語の音が良く聞こえるのではないかと。

でも、それは、今は聞こえない人でも、喉をしっかりと響かせて出すという習慣をつければ、聞こえるようになると思う。

発想の転換。

英語喉オンラインサロン・コースへ飛ぶ

Related Articles

Lang-8 英語を書く練習にお勧めです

ラング8って皆さん、活用したことありますか? http://www.lang-8.com/ このサイトでは、登録してエッセイを書くと、その言語のネイティブが修整してくれます。お礼にという感じで、日本語を勉強している人のエッセイを直してあげるといいのです。

発想の転換 友人の自動車接触事故から学ぶ

Please vote for this blog! http://blog.with2.net/link.php?709532:1932 My friend got into a traffic accident a few weeks ago and I asked her what happened. 左折しようとしたときに、右隣の車線にいた人が、本当はその車線は、まっすぐにしか行くしか許されていないのに、強引に左折しようとして、同じ車線に入ってきたそうだ。

日本の中にある多様な言語文化

気づいてみると例えば広島弁と標準語は発声方法からして違うわけですが、日本には、たくさんの方言があって、表現からして違うので、その点が気がつきにくくなっていると思います。 ただ大学時代に、自分の物まねをしてくれた大阪の友人がいて(カツオというニックネームだった)、自分は、「~~じゃん」と言っているつもりなのに、彼は「~~じゃあ」と真似していたのです。

Responses

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.