トランプ大統領の話し方

I get up this morning, I turn on one of the networks, and they show an empty field. I say, wait a minute, I made a speech. I looked out, the field was — it looked like a million, million and a half people. They showed a field where there were practically nobody standing there. And they said, Donald Trump did not draw well. I said, it was almost raining, the rain should have scared them away, but God looked down and he said, we’re not going to let it rain on your speech.

「和訳・意訳 朝起きて、テレビつけたら、テレビが全く人のいない殺風景を見せとった。で、ワシは言ったんじゃよ。ちょっと待ってくれよ。ワシはあそこで就任演説をしたんじゃと。ワシは、そこから眺めたんじゃ。そこから見た風景は、そうだなあ、100万人、いや150万人の人はいたはずなのに。(うそつき)メディアは、誰もいない風景を見せていた。で、メディアのやつらが言うには、ドナルド・トランプを見に来るものは一人もいなかっただと。ワシが言ったんじゃが、雨が降るかなと。雨で人が出てこなかったのかなと。それにしても、神様が上から、この様子を見てな、言ったんじゃ。あんたが、就任演説をしとるときは、雨は降らないようにしてあげるけえって。」

英語喉オンラインコースへ飛ぶ(ニュースレター登録をお願いします)

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.