April 7, 2011

芸能関係への英語喉の応用
産経新聞で紹介されました 米国の後方支援 (+MASAさん歌UP)

さて、数週間前から仕事で、米国のある機関のコンサルタントに関わっているということは書きましたが、その取り組みを産経新聞さんが記事にしてくださいました。米国が、日本の心のケアを支援しているという内容で、そのタイトルは 心のケア、敵は「根拠ない恐怖心」 米が放射能被害ケア「日本語版」 http://sankei.jp.msn.com/world/news/110407/amr11040708560001-n1.htm   さて、その肝心のサイトですが、以下です。ぜひアクセスして、心のケアに関して読んでみてください。今後も日本語に訳したアメリカの資料がUPされると予告されています。産経新聞さんがおっしゃるように放射線関係もありますが、その他も、色々です。放射線関係はまだ英語版だけなので、英語で読んでみてください。 www.samhsa.gov/DTAC/dbhis/dbhis_idr_japan_intro.asp 昨日、ちょっと寒かったけど、今日はまた暖かくなりました。被災地の皆さんの地域も暖かくなることをいのります。 さて、MASAさんが再UPされました。 なんとこれは弾き語りです。 http://voon.jp/a/cast/?id=n77vin35djznyhat#seal  弁当素材の再UP http://voon.jp/a/cast/?id=jsvbo0e06j4krlyj#seal 弾き語りのほうにコメントしました。歌をトランペットみたいに、切らずに歌うことをアドバイスしました。 www.estat.us/blog/masa_04_07_2011.mp3 次に弁当BOXのほうにコメントしました。本当に細かい点の指摘ですが、全てが喉を全開状態でなおります。 www.estat.us/blog/masa_04_07_2011b.mp3 あと、最近、私がやっている歌の覚え方も紹介しました。書いておきます。 前は歌詞カードを見て、英語の歌を覚えていました。しかし、ジーナがそんなことをしなくても、歌を覚えていることに気づきましたし、そもそも、多くのCDには歌詞カードがついていません。 あと、ヒントになったのは、LOUDNESSのニイハラ氏が、曲をつくるときに、最初は歌詞は適当に歌うそうです(はなもげら、、、という言葉を使われていました)。あとで歌詞をつけるそうです。 自動車でCDで同じ歌を流します。まず、喉ミング(ハミングを喉でやる)で歌詞をなぞるかんじで歌います。そのとき、歌詞を正確に歌うのではなく、なぞる感じでやります。 何回も聞いているうちに、最初は喉ミングだけだったのが、少しづつ単語を明確にしていきます。 そのうちに覚えてしまいます。  

Read more