Skip to toolbar

By Mr. 英語喉革命

聴き取りについて

Mr. 英語喉革命 SAYS:

英語の聴き取りは,シラブル単位に聴かない限り,絶対に上達しない.上達しない原因は,明らかで,単語単位で聴き取ろうとしているからだ.

–> CONTINUE HERE

http://blog.livedoor.jp/nodorevolution/archives/51488131.html

Mr. Eigonodokakumei, I think Jan san had a similar idea.  Jan-san said this in his review of Kikanju-Eigo:

“綴りの母音部分に意識を合わせて音読すると,英語風のリズムになり,さらに,速く音読できます。これは私の秘伝でしたが,この本で,秘伝はなくなりました。”

This is Jan-san –> http://mixi.jp/show_friend.pl?id=428817

I think Hiro-san also said something similar somewhere.

But I like the way you explain it in terms of concrete steps.

Thank you!

Related Articles

次の目標はいかに流動的に話すかに設定しませんか?

次の目標はいかに流動的に話すかに設定しませんか? さて、今週末の1時間半スカイプセミナー、あと2人募集です。以下で申し込んでください! http://doodle.com/2drucx8q7ang7wm8 喉発音がまあまあ、できるようになったかたの目標は いかに流動的に喋るか、、、にしませんか? 長崎の雨さんと以下の動画を真剣に見ていました。 下記で出てくるヴィデオ の中の’A.J. Burnet after Yankees’ shut out loss to Indians’ http://www.yesnetwork.com/media/video.jsp?content_id=15867945 です。このBURNETという投手は、けっこう、分かりにくい部分もあり、ジーナに聞いてもらっても、あれ?今なんてった?って感じの部分が微妙にありましたが、それでも参考にしたいのは、流動性、全然口に重心をおいていない、ポーカーフェース、、、などなどです。 私がアメリカで仕事をしていて、会議などでは、みんなこんな感じの顔で喋っていますよ。 すでに英語喉がまあまあできている人の次の目標は、ゲップエリアの底あたりを意識して、流動的に話すことです。これができていると次の発想の転換が起こります。 分かりにくいと思われる英語は、なまりがあるからとか、教育レベルが低いからではなくて、発音位置が低く、声帯の下の部屋のゲップエリアで音がスムーズにつながっているからだ、、、、 私も口発音時代は、黒人なまりがあるからわかりにくいとか思っていたことがあります。ところが、私の会社で駅から会社まで会社専用のバンに乗るのだけど、その運転手さんは、お年寄りです。黒人なまりもあります。 でも、全然、聞き取りにくくない。 また、私は口発音時代は、話者の教育レベルで聞き取りやすい、にくいが決定されると勘違いしていました。 発想の転換をしてください。…

TED EVENT (NEW YORK)に応募しました

TEDというのをご存知ですか?昨晩のMIDNIGHTがニューヨーク部門でのしめきりだったので、昨晩、企画書を提出してみました。これが、募集要項でした。 http://conferences.ted.com/TED2013/auditions/new-york.php これも押していただき、人気投票ランキングにご協力を! http://blog.with2.net/link.php?709532:1932 The Discovery of the Throat Theory for the linguistics Science — by Non-Specialists TED Conference Application (New YorkCompetition) 04 19 2012…

通勤通学中に聞く、読む、使う (普段はメンバーオンリー記事です)

今日は、公開記事にしました。英語喉実践者のかたで、一緒に、勉強をされたいかたは、登録メンバーになってください! 本日の課題です。以下の文章を聞いて、読んで、太字の単語を覚えて使う(喋る、英語でメールをする、書き込みをする、、、など) Comparing American and Chinese Parents Voice of America’s Special English  28 March 2011 http://www.voanews.com/learningenglish/theclassroom/articles/american_culture/Comparing-American-and-Chinese-Parents-118780719.html [audio:http://nippondream.com/voa/tigermom_article.mp3|titles=tigermom_article] http://nippondream.com/voa/tigermom_article.mp3   Words Eigonodo symbols Meaning Battle Hymn B-a_-T…

Responses

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.