ディズニーに行ってました。今住んでいる場所から1時間ちょっとです。

ホテルは、スタッフがスペイン語を話していました。朝食の場所では、ベネズエラ出身のスタッフが多かったようです。

ふと、周りを見て、目につくものをスペイン語にできるかを考えてみました。

壁とか。イスとか、テーブルとか。

顔も考えてみました。目とか、口とか。

すると、イスと耳を覚えていないことに気が付きました。イスは聞いたら分かると思います。よく忘れる単語という感じ。

しかし、なぜ自分はイスという単語と耳を知らなくても、スペイン語が分かるのだろうかと考えてみました。

耳と言う場面があるでしょうか?

「耳が悪いんです」と言うとすると、きっと自分なら


no puedo oír (聞こえません)と言うことだと思います。

つまり、耳と言う単語を知らなくてもいいのです。

イスにしても、知らなくても

とりあえず、座るもの、、みたいに言えば良いのです。

英語だとsomething to sit onですね。

聞くときはなんとなくわかるのです。日本語でも漢字が書けなくても見たら分かる感じです。

皆さんも英語を勉強する際に、完璧主義にせずに、ゆるく、適当に、感覚的に覚えていくといいと思います。

英語喉オンラインコースへ飛ぶ(ニュースレター登録をお願いします)

Follow me!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.