NipponDream

Welcome to NipponDream.com!

This SNS website may interest you if you are learning languages.  A majority of registered members are Japanese interested in learning English,  but some are learning Japanese as a second language.  We have a lot of group activities going on -- to improve your English or Japanese through activities (click here or go from the menu).  For those of you who don't know, Eigonodo is the name of a teaching method that helps Japanese people with English pronunciation and I am one of the two authors.  Please enjoy.

  • Guys, someone is saying in this article that people should ditch Japanese history class and learn programming (or that is an easy summary of what he may or may not be saying). I think he is saying that the way we learn history is not very good and he probably is not denying the merit of learning history in a good way. Do you agree that people…[Read more]

    • I agree that they start learning programming in school. But every person is different, every kid is not the same. Some may be very good at programming but apparently some are not. And every person doesn’t have to be a good programmer in our society. So this should be an optional course, I think.

    • 綺麗な方ですね。歌声も良いです。って、なんで一緒に写ってるんですか(笑)これは、「どうやって会ったのか聞いて欲しい」という振りですか?

      • Thanks for asking! Last night we went to see Maroon 5. They are an American band. This lady was an opening act artist. After her finishing her songs, we had a little shake-hands session just outside the concert hall. She was a great singer. I hope she will succeed at a very big level!

        • Her songs — the lyrics — are pretty strong. The video above is for a song called “Crazy Ass Bitch.” She is reffering to a male (boy)friend. She is calling a man “bitch.”

        • Yes, I agree. She is a great singer! I think her words are very clear and easy to follow the lyrics as this kind of songs. Now I understand sometimes women call a man bitch.

  • こんにちは^^日本語を練習したり英語の手伝いをしたりすることを通してみんなと仲良くなりたいです!趣味としては主に日英翻訳で、将来は翻訳家になれたらなーと思っています。マンガを読むのも好きです。アメリカのオレゴン州から来て、今日本で大学に通っています。

    よろしくお願いします!!

    • 2 people like this.
    • Hi, nice to see you!

    • Welcome Senny! You seem to have a good command of Japanese! 参加してくれてありがとう!よろしくお願いします!オレゴンは20年ぐらい前に通ったことはあります。

      • Thanks! Where in Oregon were you? こっちはポートランド出身です^^

        • 25年ぐらい前に、カリフォルニアのサンディエゴに住んでいて、そのときに、シアトル付近までドライブしました。そのときに、ポートランド付近を通過しました。きれいな川と橋がありました。ガソリンスタンドではセルフサービスがなかったような記憶があり、それを覚えています。私はバージニア州に住んでいますが、ニュージャージー州でもセルフサービスがありません。以前、馬鹿な人がセルフサービス中にタバコをすって大事故を起こしたから、セルフサービスが禁止されたそうです。

    • SENNYさんのプロフィール写真で思い出しましたが、「鯉(こい)」と言えば、私は広島カープを思い出します。なぜかな、、。あ、カープが鯉だからですね。

      • Guys, sorry, this thread disappeared for a while and I found it in the smam folder, so I recovered it.

    • Hi Senny, more than welcome here!!
      I know a guy from St.Louis who came here in my town to study Japanese and took Nihongo- Kentei 2-kyu and now he’s doing some translation jobs mainly Japanese young novels into English but he could get paid so little that his girlfriend supports most of their expenses.

      In this case we often…[Read more]

      • Hmmm… I would say “He’s living off his girlfriend” is the most common phrase.
        Stronger phrases are as follows: “Mooching off his girlfriend” , “Leeching off his girlfriend.”
        We also have nouns to describe this. “He’s a freeloader/He’s a sponge, he lives at his girlfriends place and doesn’t help at all.”

        • Thanks Senny. So “live off ” is the key idiom to it, right? I think I should remember this expression cause there are a bunch of freeloaders among my jazz companies!!

          僕のジャズ仲間には結構”ひも”みたいなのがいるからね。

          “ひも” is kind of a strong slang which literally means rope. We can use it only in informal situations.

          • Sennyハロー!一緒にがんばりましょー♪

            • ほー 日本語もそんな言い方あるんですか。。。勉強になりました^^でも実際に使える状況はさすがにあまりないですよねw
              Thanks, NatCole! Also, yep. “live off” is the key idiom, and the others give a different, but often stronger impression.

              • I see, thanks. Well, your Japanese is so excellent!! I’d say it’s better than 1-kyu.
                However this line does not seem to be perfect.
                日本語もそんな言い方あるんですか → may be 90%
                I think
                日本語にもそんな言い方があるんですか → perfect

                The other day Kaz, who hosts this SNS, mentioned about this drop of the particle, が, in speaking Japanese, like “言い方あるんです”. This is just good…[Read more]

                • @natcole You are picking up something very interesting.

                  日本語もそんな言い方あるんですか
                  is actually good in Hiroshima and in fact in this context of writing it online casually it may be even correct (in a sense that @senny is explicitly making it conversational by using ほー :> and ^^.).

                  Disagreement is a good thing!

                  • HaHaHa, well, you may be right, in a sense!!
                    But it’s absolutely true that at the moment I saw the line I got some strange feeling in writing. And I’m sure he is smart enough to understand there are many opinions and feelings in this kind of matter and we both are so sensible in language that we have different opinions!

  • I found the words I didn’t know when I was reading a web site. In the ineternet I heard the new words and maybe I pronounced it with eigo-nodo. しかし、知っている単語をを読む際は間違った発音が頭に染み込んでいるため、新しい単語を覚えるより、間違って覚えている単語を矯正することが、はるかに大変だと感じてしまいました。たとえばwhat…[Read more]

    • Two things will help you even with English that you are used to. First, you can listen to English better, so that will help you get correct pronunciation. Second, correct pronunciation actually is easier to pronouce, as long as you can resonate deeply from the burb area. Good luck!!!! You are right, Eigonodo helps learning a completely new…[Read more]

      • 実は英語のどを知る前は、数年間海外ドラマを字幕を見ずにひたすら見ており、音に慣れればいいなと期待していました。英語の音は聞きなれても、聞き取りことはできなかったです。ただ、ひたすら見ることによって意味の詳細は分からないけれど、日本語を気にしないようになり、英語を英語で考えることができる始まりかな、と前向きに考えています。英語喉が分かるようになって、初めて音が聞けるようになったようです。ドラマを見ている時、字幕をつけておき、音をとらえながら、どの音がどの単語にあたるかを見ればいいかのかな、と思っています。どうでしょか? 

        • Yes, I agree that your approach of “ドラマを見ている時、字幕をつけておき、音をとらえながら、どの音がどの単語にあたるかを見ればいいかのかな” is probably good as long as it (reading subtitles) is not super distracting. Maybe when you don’t exactly catch sounds, you can look at the subtitles. If you are watching subtitles the whole time, it may become a bit distracting? When I listen to French or…[Read more]

  • 「洋楽」嫌いな私から反主流音楽のおすすめだYo!昔のルーツ音楽を現代の解釈で蘇らせたユニークなバンドたちです(2000年以降の音源を抜粋)。スウィングダンスにピッタリなものも収録。ロックの要素はあるが正統派ロックではなく、ジャズの要素はあるが正統派ジャズではない(じゃあ何者?)、マニアックな世界をお楽しみください。(クレームも受け付けております)
    Cherry Poppin’ Daddies “The Babooch”

    Squirrel Nut Zippers “Ghost Of Stephen…[Read more]

    • 忘れていましたがどうしてもこれだけ追加したいのでもうひとつ…
      Royal Crown Revue “Something’s Gotta Give”

      御大シナトラのカバーです。

    • 確かにここ10年くらいの間に、こうした”Swing Revival”のちょっとした波が来ていますね。日本ではこうしたノリのバンドやプレーヤーがいないことも手伝ってそれほどブレイクしていませんが、アメリカとイギリスでは特にGypsy Swing とジャンル付けされるバンドがスモールブレイクしているように感じます。Yukiさんが紹介してくれたバンドの中で特にSquirrel Nut Zippersは、故意にレンジを狭めて、ある意味劣化させたその音作りが面白いと思いました。映像も音も精一杯レトロな仕上げになっていて、反対に現在のテクノロジーのすごさを感じましたね。Royal Crown…[Read more]

      • Gypsy Swingは本当にカッコいいですね。ジャンゴ式ギターが満載のParis49というバンドが好きでMenilmontantがお気に入りです。彼らのはフランス語の歌入りなんですがYouTube上のどこにもないので代わりにインストのみのこちらを貼付して見てください→https://www.youtube.com/watch?v=n9yXefv_dwMコールポーターの名曲Just one of those thingsのカバーもすごくいいです(Tubeに未出)。女性ボーカルの8 1/2 Souvenirs もお洒落で、大名曲After You’ve…[Read more]

        • ↑これ以上YouTube画面の面積をとりたくないので、面倒ですみませんがURLを検索窓に貼り付けてご覧ください。あと、ここのところインストのフレンチジャズとかフレンチカントリーがいいなぁと思い始めていて、NatColeさんご存知でしたら教えていただけないでしょうか。料理番組のBGMでかかってるようなお洒落で軽快なやつです。アメリカでいうとルウロンドンみたいな雰囲気って言うと分かりますかね?

            • うーん、やっぱりパリがそんな状態(だった)というのは本当みたいですね。

              http://www.nippondream.com/eigonodo/archives/6020#comment-2487

              今はそこまでじゃないかもしれませんが、わずか10数年前でもそんな事があったというのに驚きます。彼ら曰く「区別であって差別じゃない」という事なんですね。

            • ステファングラッペリ、そうなんですか。とにかくジャンゴの音源は音が悪すぎるんでしょうね。せっかくの名演がちっとも分かりません。上で紹介したHot Club of Cowtownの女の子のフィドルはすごくいいと思いますけどね。現代のバンドはやっぱり音質がいいのでそっちを聴いちゃいます。ブルーグラスやウエスタンスウィングの4,50年代は音が悪すぎて…。でもジャズの50年代の音響はかなりいいですよね。再結成後のカウントベーシーとか、シナトラのネルソン・リドラとかのオーケストラの音は驚異的にいいですよね。ビッグバンドスウィング大好きなんですがこのスタイルだけは音響が命なので、30年代は(昔ハマりましたが)あんまり聴かなくなっちゃいました。

    • 「これって本当に2000年以降の音楽?」という曲もありましたね。私が知るアニメマンガゲームの世界でもそうなんですが、クリエイターが小さい頃、親が好きなものを一緒に体験していたりして、好きだったものを、大人になってから現代の技術やテイストで蘇らせたものが、今は沢山出てきています。基本的なジャンルが一通り出尽くしたからだと思いますが、こういう作品が作られていく内に、そこから全く新しいものも生まれてくるんだと思います。

      • それで、これから聴いてみようって思えるものはありましたか?どれが好き、って言われれば、それに近いものをさらに名前出せます。

        • このスレッドには無いですね。1回聞くだけならいいですが、「また聞きたい」とか「歌いたい」と思う様なものはなかなか見つかりません。
          私がYukiさんが載せた曲の中で好きになったのはHollywood Endingの”Not another Song About Love”っていう曲です。最近の曲にしては妙に古臭く、私の好きな80年代ポップス&ロックそのままという感じで。ちょっと演奏がうるさすぎる事を除けばストライクです。でもこのアーティストの他の曲はあんまりでした。なかなかアーティストごと好きになるのは難しいです。

    • It’s interesting that people at Rakuten are switching different languages, depending on the context of conversation, kind of naturally, as opposed to forcing themselves to speak just English for everything. I think that’s a good thing. Let me know what you guys think!

  • 有名人の英語力ランキング。麻生太郎氏が発音がよくないと決め付けられているのには納得がいかない。英語ができない人が選らんだランキングではないだろうか?

    http://gendai.ismedia.jp/articles/-/37140?page=5

    • ちょっと面白かったので調べたら、この選者は ハイディ矢野/マーク・ピーターセン/デーブ・スペクターの3氏で、かなりネイティブ度が高いようですよ。最下位の猪瀬都知事(→https://www.youtube.com/watch?v=Irbdi2LFVAE)は本当に激ヘタで、かえって微笑ましいですね。更にそのスピーチを追撃するのがこれ(→https://www.youtube.com/watch?v=XnbCY36P1G4)なぜかこの先生は発音でなく文型を指摘しています。

      No person is perfect, nor am I.

    • Tipがあることが大きな違いですね。だからファストフードなんかはかなり悪い気がします。

      • アメリカのスーパーでは番号(例 アイル8)で教えてくれますね。日曜大工の店のHOPE DEPOTだと、美女だと手取り足取り教えてくれるということです。DC地域では、いわゆる店員さんは、多くが外国人のような気がします。セブンイレブンとか、ネパールの人とか。

        • アイルって聞いた事あります!『何番』って言うだけで教えられるので便利ですね。日本では番号があったりなかったりしますが、全部の店にあったら便利ですね。
          そういうお店は、外国人が多そうですから、言葉がちゃんと通じないから、親切な対応が受けられない、という可能性もありますね。客の質問の内容が聞き取れない、分からないから「知らない」しか言えないとか。
          客に対する好感度で、差が生まれてしまうという事は、もちろん日本人でもあると思います。いくら『どんな客でも平等に扱わなくてはいけない』とわかっていても、人間ですからね。私も、自分が店員で、客が好みの女性だったら、他の客と同じ様に対応できる自信がありません(笑)

          • アメリカの場合、例えば住所なんかでも日本と比べて本当に合理的に、実用的にシステム化されていますよね。アメリカでは住所は短いのにかなり簡単に探せますが、日本ではそういうわけにはいきませんよね。

  • Until I get to install japanese fonts on my linux machine, I have to type in English!

    • Thank you Oliver! I actually don’t know what “dash” means. It sounds like a dash board, but I can’t tell how to get to it. I want to type in commands, but I can’t tell how to get to the command prompt. In Windows, I go to START –> RUN, but in Unix Ubuntu, there is not START.

  • とりあえずやってみました。オリジナル音声は参考に出来る部分があまりなかったのですが、現代の人でちょっと心に来るスピーチを見つけたものですから、いくらか参考にしています。が、聞き返せば完全に我流ですね。自己評価としては、音声そのものはいい方向へ向かっていると思われますが、英語そのものの理解度が低いのでは、と思われてしまいそうな聞こえ方ですね。(なんだか)
    参考スピーチ

    2月朗読部提出音声

    http://twitsound.jp/musics/tsVo5X9Ix

    • スピーチとしてどうなのか、というのは私にはわからないですが、やっぱり『声そのものの良さ』というのは大きくて、NatColeさんの声は、声優さんやプロのナレーターの様に聞ける、聞いていられる声だと思います。動画の人のスピーチは凄く良いですね。迫力もありますし、『熱さ』が伝わってきます。

      • Listerさん、声を褒めて頂いてありがとうございます。^^

        そうですよね、感動的ですね。この女性が「今から母に教えてもらったキング牧師のスピーチを披露します。」と言われて、もうすでにそこから感動しますね。日本人には絶対にない状況ですし、彼らの背負ってきた、そして現在も背負い続けている宿命を思うと胸が詰まります。

        • デリケートな話題なので、前のコメントでは書かなかったのですが、そうですよね!私達日本人は、キング牧師や人種差別などは、あくまで知識として、情報として『知っている』だけです。どんなに勉強しても自分の事の様に実感する事は出来ません。でも、この動画の彼女にとっては、母親から聞かされ、今でも続いている『自分の事』なのです。(推測ですが、彼女が今までの人生で一度も黒人差別を感じた事が無い、という事は無いでしょう。)だからこそ、私も、その言葉に『熱さ』を感じたんだと思います。

    • 「英語そのものが理解できていない様に聴こえる」というのは、どの部分を気にしてらっしゃるんでしょうか?私には特段その様には聴こえませんが・・・・。

      • 長崎雨さん、お元気そうでなによりです。^^
        まあ、特にどの部分と言うわけではないのですが、どうも自分の録音を自分で聞くとなんとなくハッタリっぽく聞こえてしまいます。おそらくこれは自分の総合的な英語力の無さから来るコンプレックスの現われではないかと。実際私の場合、英語を感覚的に捉えている部分が多く、職業柄歌詞の解釈などはある程度力を入れてやる場合もあるのですが、例えば政治や経済のトピックなどは全く歯が立たず、(もっともこの分野は日本語でもあまり理解できませんが^^;)あるレベル以上の単語もほぼ知りませんので、その辺りの負い目があるんではないでしょうか。

    • Thanks for sharing the clip. That’s inspiring! フルセンテンスじゃないですか!おつかれさまです。私も上のListerさんと同意で、「いい声」で「聞かせる声」だなぁと思いました。Dr. Dolittleの時と録音方法変えてます?Dolittleのときはもっと声が近かったような気がしますけど。自分も始めはiPhoneで録音し、PCの録音に切り替えたり、切り替えなかったりしています…。

      • Kenjiさん、聞いていただいてありがとうございます。listerさんにも声を褒めてもらいましたが、実はこれは録音機材によるところも大きいのです。例えば私が普段使っているコンデンサーマイクは35万円、チューブマイクは28万円、オーディオコンバーターは40万円、といった具合にいわゆるプロ仕様の機材を使っていますから、誰の声でもある程度のクオリティで録音できるんですよ。そうそう、よくわかりましたね。今回は口元にコンデンサーマイク、1メートル離れた後方にアンビエント用のリボンマイクをセットして録音していますから、前回と比べて奥行きが感じられるようになっています。しかしこれを聞き分けられるとはすばらしい耳ですね。

        • >プロ仕様の機材を使っていますから、誰の声でもある程度のクオリティで録音できるんですよ。

          いやいや、流石に『誰の声でも』って事は無いですよ。テレビやラジオから聞こえてくる、スタジオのプロ機材で録った声が、みんな『いい声』という事はありません。元の声の良さがあってこそですよ。もちろん、同じ人なら、機材がいい方がマシにはなるでしょうが・・・

  • 少し練習不足ですが、課題文をアップしました。

    https://audioboom.com/boos/2936881-i-have-a-dream-speech

    • Kenjiさんの真摯で誠実な人柄があらわれているような朗読ですね。最初の2、30秒間はまあなんてことなく聞いていましたが、そのうちにその淡々とした語り口にどんどん引き込まれていきました。こうした飾り気の無さも好感をもたらすものなんだなあ、と自己の反省もこめて思いました。

      • ありがとうございます。Natcoleさんのような表現力があれば、私もそうしたいところなんですが、残念ながらそれはないので会話を想定して淡々と読むようにしています。表現についてはそのうち、歌い方やビブラートのつけ方などYoutubeで学んで身に着けていきたいと思います。

  • 今日は卒業式でした。今更ながら、私個人的におもしろい現象に気がついてしまいました。卒業生代表の挨拶で、英語の引用(確か、マララさんについて)があったのですが、そのとき、もともと静かだった会場がさらに音一つない静かになったのです。その後も英語の引用の部分があり、その度に英語の部分だけやけに静かになるのです。高校生ばっかりだから、英語の部分だけ、リスニングテストモードになっちゃうのかなと思った次第です。

    • 1 person likes this.
    • 卒業おめでとうございます!あっ、Daigoさんご自身が卒業ではなくて?その方の英語がみんなからみたらかなり上手かったのでしょうか?

      • yuki さん返事ありがとうございます。私は先生をしていまして、おじさんです。まわりのようすだと、うまい感じのようです。どこかの帰国子女。でも、その子には悪いけれど、喉発音じゃなかった気がしました。多分口発音だったかな。日本人で英語が得意なひと風の流暢ぽい感じ(どんなかんじ??)はしました。kazさんのyoutube の中でどなたががおっしゃっていたのですが、口の方で音を加工するかんじ? なのかもしれないです。たとえば、Rの発音が学校の指導どおり巻き舌で、この瞬間、巻き舌Rの聞き取りができて、喉発音の成果があった! 私はにはRは喉からですぅぅぅわかるぅぅぅ~ と一人で実感していました。そんなことを思っている私は、まだ発音うまくないです。

        • それは大変失礼いたしましたm(_ _)m。I’m so embarrassed. 専門教科は英語でしょうか。中高生の英語のうまい子ってRをもろに巻き舌にして発音しますよね。口をリラックスさせて喉で鳴らすようになるための前段階でしょう。

          • I can’t teach Englsih. I am not good at English. I teach math,physics and Chemistry .
            my idea … when most Japanese hear non-choppy English(???), they think “oh , he is speaking native English”

            • Oh actually I majored in physics in college, though I took more time in studying English in my high school days. Um… you are quite right in a way that people tend to think you7re good in English when they hear your (so called) “non-choppy” English sound. That’s how eigonodo helps you.

    • Interesting observation. Sometimes people pay attention to things that sound mysterious to them??

      • I try to write English. I haven’t written English for several years .
        I think you are right. He spoke Japanese and he changed his language . He spoke with his mouth. I want him to teach Eigo-nodo. 

  • eigonodo posted an update in the group Group logo of GeeksGeeks 1 day, 23 hours ago

    To learn anything, the beginning is pretty difficulty. I am looking at Ubuntu screen and I’m wondering “how do I use the terminal setting, so I can enter command lines.” Surprisingly I cannot find anything on this topic on the internet. They just say, start a command line.

    • 素晴らしい!!パチパチ88888888888888!!(ニコ動か、ここは)

      ギターも本当にしっかりと弾けてますね。細かくツボを押さえて、クリシェのラインもきれいに聴こえています。そして2番のハーフミュートは更に見事で効果的ですね。Mopさんのアレンジの力がどんどん進化しているように思います。ただ、今回は声質がいつもより少し硬く聴こえているような気がしました。ギターとの音量バランスはOKですが、ボーカルにコンプかなにか挿していますか。最終的な音作りの点で、ギターとボーカルがもう少し溶け合った感じになるとeven betterですね。

      それにしても、総合的に大変優れた弾き語りだと思います。3番でのフェイクがイマイチかな、と思っていたら、最後の半音転調を見事に決めているので本当に感心しました。8888

      • NatColeさん、ありがとうございます。弾き語り褒めてもらってうれしいです。長い間、ギターから遠ざかっていたのですが最近はよく弾いているので指先がいい具合に固くなってきました。とにかく継続で道は開けると思っているので今後ともよろしくお願いします。

    • うまいです。声の説得力があります。一つ一つの音に瑞々しい息の流れがしっかり乗っていて、聞いていて気持ちがいいですね。RとLの発音がクリアになるとさらにいいと思います。私もレイチャールズをやったんですが、Mopさんスティービーワンダーとは奇遇ですね。黒人の歌い方をそのまま再現はできないので、自分なりの解釈で歌っているところに共通点を感じました。

      • Yukiさん、ありがとうございます。今回は娘のリクエストでスティービーワンダーの曲を選びました。よく聞く曲なのに詞の内容までは理解してなかったのですが今回課題曲として練習したおかげで詞のメッセージに触れられて良かったです。すべての季節のイベントが詞に盛り込まれてるっていうのがなかなか良く考えられているなと思いました。
        発音は、RとL、BとV、TH等、意識してるけどうまくできないですね。今回は、heart、southern、careとかloveとか難しく感じました。

    • 素晴らしいです。
      技術的な事はわかりませんが、mopさんの歌声は本当に、聞いていて気持ちがいいです。

      昔、松本幸四郎さんが、娘の松たか子さんが歌手デビューする時に、「良い歌手というのは、聞いた人が自分も歌いたくなるように歌える人だ。そう思ってもらえるように歌いなさい」みたいなアドバイスをしたそうです。

      私もmopさんの歌を聞いて、この曲が歌いたくなりました。

      • lister さん、ありがとうございます。褒められて伸びるタイプなので今後ともよろしくお願いします(笑)
        この曲はメロディも詞もとってもいい曲ですので、listerさんのレパートリーに是非、加えてみてください。

  • Yuki posted an update in the group Group logo of Music you recommendMusic you recommend 2 days, 16 hours ago

    今度はあくまで古い音源の古いルーツ音楽たちです。直前投稿のおすすめバンドたちのスタイルの元になったであろう曲も多数収録。この時代なら本当はインスト曲を入れたいのですが、英語サイトであることを踏まえ、歌入りのものだけを選びました。
    Robert Johnson “32 – 20 Blues”

    John Lee Hooker “Leave My Wife Alone”

    Bob Wills “New San Antonio…[Read more]

  • Next Eigonodo hangout will be held on:
    March 6th, Friday 10PM Japan time (till 10:30)
    The topic of discussion in Japanese and English is: what is/was your favorite activity during the class recess (Is this the right word? A short time break between classes or a lunch break) in elementary, middle, and high school? テーマは学校の休憩時間にすることで一番楽しいこと(楽しかったこと)はなんですか?

    • This time, I will just drop an URL that you can click to participate right before the session. I used to create a schedule on google hangout page and try to go from there, but it is very confusing to me, so I will give up on that.

      • Actually we can also talk about what we do during the class when the teacher is being boring.

        • I think we can compare how we do things in japan and in other countries and examine the similarities and differences.

    • In the US, we have elementary, middle, and high school. I think E ranges from 1 to 6, but above that there is some variation. Typically, I think there are 4 years of high school.

  • http://www.nippondream.com/file/kanso_03_01_2015.mp3 発音とっても良かったと思います!2回目もよろしくお願いします。

    http://www.nippondream.com/file/kanso_02_28_2015.MP3 ワシントンDC地域で直接お会いして指導させていただきました。面白い感想をいただけました!

    • この女性の方の話が興味深かったです。この方はダンスをやっていたのが幸運だったと思います。今さらですが、言語、特に発声発音や会話はフィジカルなものです。なので、体を使って何かを習得するものを、既に経験していた人は、「体に入れ込んでいく。そういうものなんだ」という事が、もう頭と体で納得できているので、英語の習得も速いと思います。英語喉に特に向いている人の条件は『地方の方言が強い事』『音楽をやっている人』ですよね。そこに『フィジカルなもの(スポーツやダンス等)をある程度経験している人』も追加して、間違いないと思います。

      • 同意です。ちなみにアメリカではダンスを小さいときに習う人口が大きいです(特に女子)。実際のところ、ダンスが盛んでない国というのは日本だけではないかな、、???

        ちなみにダンスはサルサとスウィングというのが好きです。@yamazaki さんは、サルサはセミプロなみかな。

  • Load More

Activity Streams

@

Not recently active