January 23, 2010

喉声強制ギブス(え、鼻歌じゃなくて?)

 以下試してみてください。口未練を捨てるきっかけにならないかな。  *** 喉を主に使うということを経験する方法としてこのようなことも試してみてください。 1.口をしめたまま、空気を抜いて、舌などが動かないように密封状態にする。 2.いわゆる日本語でいう鼻声で歌う(=鼻歌)。すると、響いているところがあたかも、鼻のほうだと感じることができる。 3.そこから、その響いている点を、ゆっくり首の根元にかけて移動させる。リラックスするのが大切。口の中は密封状態にしたままで(口が鳴らない状態にします)。 4.首の根元まで響く地点がいったら、しばらく発声練習。口をあけて、普通にしても、そこがならせるように練習。がまがえるのような声(いわゆる外人さんの声)になります。リラックスしたままで。 5。首の根元をつかって、喉をしめないまま、リラックスしたままで英語を読んでみる。スムーズに音がつながります。え、これって俺の英語?なんかネイティブみたいじゃん!って感じがしたら合格です。 それから、CNNなどのテレビをつけてみて、ネイティブの英語を聞くときに、できるだけ、喉のほうから出てきている低音に焦点をあわせてきいてみる。すると、これまで聞けなかったような細かい音が聞こえ出す、、、と。 音声による説明 www.estat.us/blog/nodogoegibusu.wav  

Read more
さて、今日は、荷物を整理してマイクを探す

業務連絡 田地さんとよしかわさんが、非常に有益なコツ?をコメント欄にて披露していただいておりますので、読んでおいてくださいね。特に口未練がまだまだあるかたが、参考になりそうです。   *** マイクを紛失中なので、今日は荷物を整理します。マイクで音声でコメントをできたらよいかと思うからです。 逆説的ですが、私にとって英語というのは、どうでもよい存在だということを思いました。 すでに当たり前のようにしゃべっているし、聞けるし、読めるし、書けるからです。でも、私にとってどうでもよい英語だから、皆さんに教えたいという気持ちです。 非常に、変な感情かもしれませんね。 例えばですよ。皆さん、あなたの友人がお金を燃やしているとする。絶対とめますよね。なぜとめるんでしょう。どうでもよいではないですか。あなたのお金じゃないんだから、あなたにはかかわりがない。 これと同じような気分です。私にとって英語はどうでもよいことであるーー>自分にとってはどうでもよいことだからこそ、他の人にも、ここまでのレベルに達することで、人生の時間を浪費せず、楽しい日々をすごしてほしい、、、 という感覚です。 だから、他のアプローチが気になることがあります。だって、口の動かし方とか、舌の動かし方を何ヶ月もかけて練習するようなアプローチだと、その人たちの人生の時間が無駄になるわけです。それは、私にとって、人がお金を燃やしているのと同じです。 これは語彙に関しても同じです。語彙というのは、基本の語彙はあるけど、それ以上の難易語は、覚えようとして覚えるべきではないのです。基本の単語は知っているべきですが、それでもって、聞きながら、あれ?今のはどういう意味?調べてみよう、、、という感じで、集めていくものです。 人の顔をおぼえるのと同じです。新しい同僚ができた。2回ぐらいみると、顔も覚えるし、名前も覚える。 そんな感じで覚えるのが語彙です。 もちろん、語彙を覚えるのが楽しい人は、今の勉強を続けるべきでしょう。読むなかで出てきた語彙を覚えるというのもいいです。それは使っているなかで覚えるということですから、正しいやり方です。 でも、絶対やってほしくないのは、語源を覚えるというやりかたです。無駄です。DEMが人という意味だといって、ね、DEMOCRACYのDEMでしょ?といわれても、「???」じゃないですか?民主主義の民が人だからですか?じゃあ、DEMOLITIONは?DEMONは?ぜんぜん、あてはまらんでしょ。絶対やってほしくない、、、といいながら、どうせやらないでしょ、、面倒すぎて、、、という確信はありますから、書く必要ないか。 どうしても、、というならば、スペイン語とかフランス語を始めてみてください。フランス語なんて、発音が難しいと思うかもしれんけど、あんなんは、ただ単に首の根元で全部いってりゃ、通じるんです。鼻声だと思っているから聞こえないだけ。 参考:Edith Piaf Interview を鼻声じゃなくて、喉声だと思って聞いてみてください(あと、ボンボンという感じのリズムを意識)。 http://www.youtube.com/watch?v=C8js8tMdpKw スペイン語もフランス語も、半分ぐらいの単語はすでに英語に似たものがあるので、覚えやすい。そして、英語にない単語は、ラテン語だったりしますから、それを覚えていくと、今度は英語でも同じラテン語が使われているので、英語で難易語だと思われていることを覚えることになります。 今、同僚でギリシャの人がいるんだけど、え?こんな難しい言葉?と思えるような英単語、特に医学用語みたいなのを良く知っています。多くがギリシャ語が語源だそうです。 それでは、荷物の整理をしたいと思います。引越したばかりなので。 PS  大学時代の親友に、機関銃英語読めやと言ったら、いらんと言った。その答えが一流であった。もう英語分かるから、、というのだ。やつは、ずいぶん長い間国際協力の分野で仕事をしていて、英語は当たり前のように使ってきているのだ。もう聞こえているのである。だからイランという。 これはひさしぶりに私が気にいった反応だった。日本人は日本人としての英語があってもよい、、というような答え方が多い中、 すでに英語が聞けるのだから、イラン、、、と言ったやつの答えに私は「あっぱれ」と思った。

Read more