November 23, 2009

喉実践者
RYOGONさん これもまずまずです 次の目標はスムーズにすること

http://language-study.blog.so-net.ne.jp/2009-11-22-1 RYOGONさん、この弁当BOX音声、個々の音が結構よくなりました。まだ練習段階的な読み方なので、当然、ぎこちなさはあります(喉発音を知らない人が聞くと、イントネーションが足りないとか、感情をいれてとか、的外れなコメントが出そうです、、、そういうのは気にしない、、、と。どうせ、実際の会話では、努力しなくても、感情とか、音の上下とか出ますからね。人間なんですから。 )。 次の目標は、ゲップエリアを定位置化させて、音をスムーズにすること。方法としては、外人声ギブスを使ってみてはどうでしょうか?もう使われましたか?あのギブスをつけたままで弁当BOXを読む練習をしたらどうかな。そのとき、口のなかは完全に脱力化し、音の明瞭さは喉で出すんだという感じで練習します(力んだらだめですが)。 ゲップエリアが定位置化すれば、個々の音ももっとよくなります。 個々の音をきっかけに、もう少しのところまできています。今度は、ゲップエリアの定位置化をはかり、それによって、個々の音に磨きをかけましょう。

Read more
喉実践者
RYOGONさん、だいたいできています Aとu_の違い。VとBも解説しました

RYOGONさんが、ヒロさんのアドバイスを利用して、Aとu_の違いをUPされています(ヒロさん、お元気ですか?!)。 だいたいできています。だいたいと言ったのは、定位置になっていて出てきた音かどうか、決めかねる感じがしたので、だいたいにしました。 http://language-study.blog.so-net.ne.jp/2009-11-23-1 音声でのコメントはここ www.estat.us/blog/aa.wav さらもRYOGONさんがBとVの違いについて格闘されております。ここ。 http://language-study.blog.so-net.ne.jp/2009-11-22-2 たしかに、これまで信じられていたBとVの違いは、ネイティブが日本人に分かりやすく教えてあげようとして、歯と唇があたるときの、息?振動?の鋭さを強調しすぎていました。実際には、BとVの違いは、ブルブルタコの振動音の違いだと思います。ちょっと違う言い方をすると、Vのほうが、息・音を唇で止めるような要素が少なくて、逆に脱力が頂点に達しているので、ミツバチの振動音のような音色を感じることができます。つまり、これまで従来のやり方で大げさに教えられてきた音では、感じることができないですね。力みすぎてしまい。さらに、日本人がそれをすると、Vの唇の形にしていても、ブルブル凧音がSUPRESSされてしまい、Bになってしまうわけです。 あり地獄のようですね。もがけばもがくほどVができなくなるという。音声で説明してみましょう。 www.estat.us/blog/bv.wav                

Read more