August 10, 2009

ジャスミン リューさん、英語喉に挑戦 喉前をUPされました!

http://jasumin21.blog56.fc2.com/blog-entry-147.html 楽しみにしています!あまりあせらず、発音位置を下げていってください!

Read more
YASUさん、もうちょいです。

YASUさん、先日のUPからさらに練習していただき、再UPをいただきました。最初のほう(下を見てください 弁当BOXのほう)だけだったならば、国産ネイティブの圏内に入ったかという感じですが、2番目のほう(カントリーロードのほう)は、まだ癖が強く出ています。とりあえず、弁当BOXのほうでやってみてはどうでしょうか。 アドバイスですが、弁当BOXの素材で発音記号が大文字のやつは、日本語と同じ音をアクビエリアで響かせるだけなのですが(というか、おおざっぱに首でよい)、そういうのがややこもったような、あいまいな音になっています。おそらくゲップエリアのほうのむずかしめの音に気をとられてしまったのかもしれません。例えばBENTOのEとかMOSTのOとか。KINDSの二重母音は日本語のアイを首でなめらかに発音します。これらが間違うのは非常にもったいないので(日本語にもあるわけですから)、ちょっとそのへんを意識してやってみていただけますか?これを直せば、国産ネイティブの圏内だと思います。 あとですが、リズムが他のUPされるかたの典型的なリズムとすこーし違い、なにか野球中継ぽさがありますが、これはもしかしたら、子ー母-子の最初が固まってしまっているのかな?と想像しています。(子ー母)ー子って感じ?このアドバイスは的確かどうか分かりませんが、ちょっと気にして実験してみていただけますか?ぼんぼんぼんを刻みながらも、スムーズさを出すという言い方がいいのかもしれません。あ、そうだ、ちょっとカッコよい俳優などになりきったかんじで読んでみたらどうでしょう?今、野球放送ッポスぎると思うので。 http://www.estat.us/blog/bento_BOX_last_YASU_08092009.wav http://www.estat.us/blog/country__road5_08092009.wav 最初のところだけですが、アドバイスを音声でとってみました。 http://www.estat.us/blog/yasuadv.wav

Read more