June 11, 2009

動画がみにくくなっています

動画のホストのサイトスピードが、メンテナンス中だそうです。いや、というかメンテナンスしたら、変になったそうです。数日待ってみます。

Read more
語彙について パート2

本日、読売新聞の1面に広告(左半分です)が出ておりました。うちの親父がスキャンして送ってくれました。   最近、機関銃英語の人気が、英語という分野全般で出てきたので、どんな本と機関銃英語はしのぎを削っているのかな?とアマゾンのランキングを見てみました。おー、文法の本で大人気なのは、石黒先生(当時同志社)ではないか。ゼミ生ではなかったのだが、友人二人がゼミ生だったのだが、就職の情報を教えてもらったりしてお世話になりました。覚えてらっしゃらないだろうなあ。 語彙の本が強いですなあ。語彙を覚えることは大切だし、覚えられるのだったら、勉強スタイルでつめこむのはよいと思いますが、ネイティブは3歳でも英語が聞けて、しゃべれるのだ、、、という基本にもどってみましょう。 英語の音が聞けるためには、語彙は必要ではない、、、と。 まずが音が聞ける、、、そしてその聞き取れた単語をたまたま知っていれば、意味が理解できる、、、と。 ところで文法も言われているほど、意味の理解に関係ないように思うこのごろ。 受験のリーディングで言うのは、スラッシュリーディングだとかいうやつで、どの単語がどの単語とどういう関係になるのか、どこからこどまでが句かを意識せよ、、とかいうことだけど、そんなに言うほど大切かなあ???? いや、まじで、ある日、単語の順番を変えろという問題を見ていて思ったんだが、順番変えなくても、なんとなく意味が分かるように思ったぞ。 日本語ではそうですよね。 朝 学校へ 私は 行きます。 学校へ 私は 朝 行きます。 もっとやってみると、、、 へ 学校 は 朝 行ますき 絶対にわからんかというとそうでもない。  文法(語と語の関係)はそんなに関係ないよね。英語でも同じようなもんですよ。 I go to school in the morning In the morning school I to go school in morning the I go 確かに正しくはない、、、でも意味は分かるでしょうが。(I LOVE YOUとYOU LOVE Iとすると全然通じないというが、そうでもないとおもう。というか、そんな間違いなかなか、しようと思ってもできないのじゃないか。) *** 機関銃英語に書いてあった、最後の最後で使わなかった一文があるのだが、それはこういうものだった。 英語にしろ、日本語にしろ、理解するのは、道路標識を理解するのと同じ。 標識が見えて、その標識の意味を知っていたら、その標識をいちいち日本語訳しなくても、意味が分かる。 例えば、停まれのサイン。それをいちいち、頭のなかで日本語訳しないでしょう。 それと同じ。英語の聞き取りでも、音が聞き取れて、その音が聞き取れたおかげで単語が聞こえて、その単語の意味をもともと知っていたら、日本語にせんでも意味が分かると。 さて、何がいいたいのか。 語彙(や文法)というのは、単語帳的に覚える、、、という手も、もちろんあるが、普通は、使っているうちに、ダンダンと覚えてくるというもの。いや、覚えられるといったほうがいいか?なぜかというと、 我々(全員)の脳が非常にすぐれているから。吸収してしまう。 文法も同じ。英語を使っているうちに、聞いたことに基づいてパターンを勝手に脳が抽出しだす(はじめてホームステイをしたとき、そこの子供がBE動詞+SUPPOSED TO+動詞を連発していたが、そんなのは、文法書みなくても、なんとなく分かってきたし、自分でも使ってしまっていた)。 だから、大切なのは使うことである。使うためには、友達をつくることが大切だ。実際にしゃべれるとベストだが、そうでなければ、メールなどを英語で書くとか色々と手段はある。 一度、スペイン語で書き物をしようと努力したことがあるんだが、やりつめたあとに、会話が楽になった、、、という経験がある。あ、そうだ。メールだったか携帯の表示だったか、わざとスペイン語表示にしたら、なんとなくそれで語彙も増えたぞ。最初はちょっと恐かったが(全然何を押したらよいのか分からなくなるんじゃないかと思って)。 昨日紹介したカナダのラジオ番組だが、そのなかに、3つぐらい、喉革命以前は知らなかった単語がでてきたのだが、どれもこれも、テレビなどを見ていて何度も出てきたりするうちに、イメージ的に覚えてしまったものだ。 例えばMIDORIという名前が、BOOZですという場面が出てくるが、買い物をしているときに、よく、芸能雑誌みたいなのに、有名人の何々さんが、BOOZにおぼれているというようなことがよく書いてある。そんなのを見ているうちに自然と意味が分かる。いちいち、日本語で「酒」と覚えているわけではない。 […]

Read more