YASUさん、先日のUPからさらに練習していただき、再UPをいただきました。最初のほう(下を見てください 弁当BOXのほう)だけだったならば、国産ネイティブの圏内に入ったかという感じですが、2番目のほう(カントリーロードのほう)は、まだ癖が強く出ています。とりあえず、弁当BOXのほうでやってみてはどうでしょうか。

アドバイスですが、弁当BOXの素材で発音記号が大文字のやつは、日本語と同じ音をアクビエリアで響かせるだけなのですが(というか、おおざっぱに首でよい)、そういうのがややこもったような、あいまいな音になっています。おそらくゲップエリアのほうのむずかしめの音に気をとられてしまったのかもしれません。例えばBENTOのEとかMOSTのOとか。KINDSの二重母音は日本語のアイを首でなめらかに発音します。これらが間違うのは非常にもったいないので(日本語にもあるわけですから)、ちょっとそのへんを意識してやってみていただけますか?これを直せば、国産ネイティブの圏内だと思います。

あとですが、リズムが他のUPされるかたの典型的なリズムとすこーし違い、なにか野球中継ぽさがありますが、これはもしかしたら、子ー母-子の最初が固まってしまっているのかな?と想像しています。(子ー母)ー子って感じ?このアドバイスは的確かどうか分かりませんが、ちょっと気にして実験してみていただけますか?ぼんぼんぼんを刻みながらも、スムーズさを出すという言い方がいいのかもしれません。あ、そうだ、ちょっとカッコよい俳優などになりきったかんじで読んでみたらどうでしょう?今、野球放送ッポスぎると思うので。

最初のところだけですが、アドバイスを音声でとってみました。

http://www.estat.us/blog/yasuadv.wav

英語喉オンラインコースへ飛ぶ(ニュースレター登録をお願いします)

Follow me!

2 thoughts on “YASUさん、もうちょいです。

  1. yasu says:

    アドバイスありがとうございます!
    そうですね、やっぱり改めて聞くとかなり癖ありますね、自分の声(笑)
    以前はこのこもっている感じが喉発音だと勘違いしていたこともあって、これが英語っぽいと思ってやっていました。
    この改善とかずさんにしてもらったアドバイス、そして英語喉をもう一度再読してやってみようと思います。

  2. NipponDream says:

    なるほどなるほど。次回UPを期待します。

    こういうのも試してみてください。
    練習を発声練習的なものにかえる。ゲップエリアを定位置化するために、電車にのっているのであれば、うなってみたり、自動車であれば、声を出してみたりと色々実験。

Leave a Reply to NipponDream Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.