Daily Archives: August 6, 2009

母音と子音の母と子って?やっぱり意味がありそうです+PROBLEMをどう発音する?

子音、母音って感じが母と子ですね。でも英語では単なるCONSONANT とVOWEL。別に親と子というニュアンスはないと思う。 で日本語でいう子音母音ってのは、やっぱり日本語の音の構造に何か関係しているのではないか? 口発音で、例えば、Mだけを発音しようとしても、どうしてもMの後に母音がついてしまう。M(子音)だけでは、自分自身をささえきれなくて、お母さん(母音)の助けがいるかのごとく。 だから、日本人の英語をさして、子音が弱いというような言い方をする日本人指導者がいる。子音だけが言いにくいから。 喉からじゃないと、子音を独立して言うのは不可能ということですね。 喉革命前に、絶対にPUREという単語が発音できなかった。口のなかでPと言った瞬間に、なんらかの母音がくっついてしまうからだ。でも喉からPUREというとうまいぐあいにいって、ものすごくびっくりした。 以上です。 さて、最後に、ちょっとだけ、え?って感じの発音をする単語を紹介。今日はPROBLEMです。正しくは Pr_-A-B/l-u_-M あるいは、Pr_-A-B/l-i_-M です。最後のところl-E-Mではありません。 次は、MORMONという単語(モルモン教)。ジーナに日本ではMORMONが、、、と言った瞬間に、しまった、と思いました。思いっきり M-O_r_/M-O-N と発音して、あれ、なんか言いにくいと自分で分かったからです。正しくは MO_r_-M/M-i_-N です。 付録 PROBLEMを色々なコンビネーションで発音してみましたので聞いてみてください。正しい=アメリカ標準英語において正しいということです。 http://www.estat.us/blog/problem.wav (1) Pr_-A-B/l-u_-M  正しい (2) Pr_-A-B/l-i_-M 正しい (3) Pr_-A-B/l-E_-M 通じるけど、正しくない (4) Pr_-O-B/l-E_-M 正しくない、きっと念のためにと言い返してくるでしょう。 (5) PU-RO-BU-LE-MU 正しくない 全然通じないかもしれません。   ブログの人気投票にもご協力を。以下をぽちっとお願いします。

Posted in | 1 Comment